〜とはいえ:虽说……但是……

  1. 春とはいえ、まだまだ寒い日が続いている。
    (虽说已是春天,但寒冷的日子还在持续。)

  2. 仕事が一段落したとはいえ、まだ次の準備が残っている。
    (虽说工作告一段落,但下一个准备工作还没完成。)

  3. 経験が浅いとはいえ、彼の熱意は誰にも負けない。
    (虽说经验尚浅,但他的热情不输给任何人。)

  4. 便利な製品とはいえ、値段が高すぎると買う人は少ないだろう。
    (虽说是方便的产品,但如果价格太高,买的人也会很少吧。)

〜すぎる:过度……

  1. 昨夜は飲みすぎて、頭が痛い。
    (昨晚喝太多了,头很疼。)

  2. このスープは塩辛すぎて、そのままでは飲めない。
    (这个汤太咸了,没法直接喝。)

  3. 彼はまじめすぎて、時々冗談が通じない。
    (他太过认真,有时听不懂玩笑。)

  4. 心配しすぎるのもよくない、少しリラックスしたほうがいい。
    (过度担心也不好,最好放松一点。)

〜傾向が見えてきた:出现……倾向

  1. 最近、若者の間で自炊をする傾向が見えてきた。
    (最近,年轻人中出现了自己做饭的倾向。)

  2. データを見ると、利益が減少する傾向が見えてきた。
    (看数据的话,出现了利润减少的倾向。)

  3. 彼の説明は、責任を回避する傾向が見えてきた。
    (他的说明,出现了回避责任的倾向。)

  4. この商品は、市場で飽和状態に向かう傾向が見えてきた。
    (这个商品,在市场上出现了趋向饱和状态的倾向。)

〜あまり:由于过度……而……

  1. 彼は驚きのあまり、声も出なかった。
    (他由于过度惊讶,连声音都发不出来了。)

  2. 彼女は悲しみのあまり、食事も喉を通らなかった。
    (她由于过度悲伤,饭也吃不下。)

  3. 心配するあまり、夜もよく眠れなくなった。
    (由于过度担心,变得夜里也睡不好了。)

  4. 緊張のあまり、せりふを忘れてしまった。
    (由于过度紧张,把台词给忘了。)

〜という指摘もある:也有人指出……

  1. この計画には無理があるという指摘もある。
    (也有人指出这个计划有不切实际之处。)

  2. 政策の効果は限定的だという指摘もある。
    (也有人指出政策的效果是有限的。)

  3. データの収集方法に問題があったという指摘もある。
    (也有人指出数据收集方法存在问题。)

  4. 経済成長が環境に悪影響を与えているという指摘もある。
    (也有人指出经济增长正在对环境造成负面影响。)

〜に先立ち/に先立って:在……之前

  1. 大会の開催に先立ち、最終準備会議が開かれた。
    (在大会召开之前,举行了最终筹备会议。)

  2. 新製品の発売に先立って、大規模な市場調査を行った。
    (在新产品发售之前,进行了大规模的市场调查。)

  3. 留学に先立ち、現地の生活についてよく調べておく必要がある。
    (在留学之前,有必要事先详细了解当地的生活。)

  4. 手術に先立って、医師から詳しい説明があった。
    (在手术之前,医生给予了详细的说明。)

〜把握しておく:事前把握、预先了解

  1. 会議までに、全員のスケジュールを把握しておいてください。
    (请在会议前,事先掌握所有人的日程。)

  2. プロジェクトのリスクは、早めに把握しておくことが重要だ。
    (尽早把握项目的风险很重要。)

  3. 交渉に臨む前に、相手の要求を正確に把握しておく必要がある。
    (在进行谈判之前,有必要准确了解对方的要求。)

  4. 災害時に備えて、避難経路を事前に把握しておきましょう。
    (为防备灾害,让我们事先了解好避难路线。)

〜まま:保持某种状态

  1. 靴を履いたまま、部屋に入らないでください。
    (请不要穿着鞋进房间。)→ “穿着鞋”的状态未改变就做“进房间”的动作。

  2. 窓を開けたまま、出かけてしまった。
    (开着窗户就出门了。)→ “开窗”的状态持续着,发生了“出门”的动作。

  3. 彼は何も言わないまま、立ち去った。
    (他什么也没说,就那么离开了。)→ “不说话”的状态持续着,发生了“离开”。

  4. 十年ぶりに会ったが、彼女は昔のままでまったく変わっていなかった。
    (时隔十年再见,她还是老样子,一点没变。)→ “以前的状态”持续至今。

〜を余儀なくされる:不得不……(被迫)

核心: 表示主语(通常是人或组织) 因外部压力或客观情况,被迫做出某种不情愿的行为或陷入某种状态。是非常正式的书面语,主语多为自己或己方,带有“无奈、被迫”的感情色彩。

  1. 大雨のため、登山計画は中止を余儀なくされた
    (因为大雨,登山计划被迫中止了。)→ 计划被客观天气所迫。

  2. 不況の影響で、工場の閉鎖を余儀なくされた
    (受经济萧条影响,工厂被迫关闭。)→ 工厂因经济环境所迫。

  3. 怪我のため、彼は現役からの引退を余儀なくされた
    (因受伤,他不得不从一线退役。)→ 运动员因伤病所迫。

  4. 新しい政策により、事業の方向転換を余儀なくされている
    (由于新政策,我们正被迫进行业务方向的转换。)→ 公司因政策所迫。

〜可能性もある:也可能……

核心: 在承认主流情况或主要可能性的基础上,补充提出另一种存在的可能性。语气客观、谨慎。

  1. 明日は晴れだが、夕方から雨が降る可能性もある
    (明天是晴天,但傍晚起也有可能下雨。)→ 补充另一种天气可能。

  2. この症状はストレスから来ているが、アレルギーの可能性もあるので検査を受けよう。
    (这个症状是压力引起的,但也有可能是过敏,去做个检查吧。)→ 补充另一种病因。

  3. 今回の成功は一時的なものにすぎない可能性もある
    (这次的成功,也可能只是暂时的。)→ 对成功提出另一种谨慎看法。

  4. 彼の提案は理想的だが、実行が難しい可能性も十分ある
    (他的提案很理想,但也完全有可能难以实行。)→ 补充潜在的困难。

〜ことが大切だ:……是很重要的

〜限り:只要……

〜どれほど〜ても:无论多么……也……

〜にすぎない:不过是……而已

〜をめぐって:围绕……(问题、争议)

〜にほかならない:正是……

〜とは限らない:不一定……

だからこそ:正因为如此

〜べきだ/べきか:应该……

〜に伴い:随着……(变化)

〜を背景に:以……为背景

〜ざるを得ない:不得不……(被迫)

〜に至っては:说到……甚至……(强调极端情况)

〜なくしては〜ない:如果没有……就无法……

〜と考えられている:被认为……

〜にくくなる:变得难以……

〜状況に置かれている:处于……状况

〜つつある:正在……

ものの:虽然……但是……

〜ないではすまない / 〜ずにはすまない:表示“不……不行”“必须得……(道德/社会层面)”。

〜なくても:即使不……

〜だけで:仅仅……就……

〜ようになる:变得能够……(一种能力或状态的变化)

工夫する:想办法改进

そのため:因此

〜と言われている:传闻、普遍这么说